vs
QUICK ANSWER
"De hecho" is a phrase which is often translated as "in fact", and "en realidad" is a phrase which is often translated as "in reality". Learn more about the difference between "de hecho" and "en realidad" below.
de hecho(
deh
eh
-
choh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
b. as a matter of fact
Odio mi trabajo. De hecho, renunciaré para seguir mi sueño de ser un mimo.I hate my job. As a matter of fact, I'm quitting to follow my dream of being a mime.
en realidad(
ehn
rreh
-
ah
-
lee
-
dahd
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. in reality
En realidad, ganaron porque hicieron trampa.In reality, they won because they cheated.